
2010年6月26日-2010年7月2日 の『The economist』に掲載の下記の4つの記事を教材として、関谷英里子さんにスパルタ講義をしていただきました。ご出席のみなさま、どうもありがとうございました。また、次回開催の際には奮ってご参加ください。
※今回のセミナーでは、一部の記事については、課題として事前に読むことを宿題としました。
<<講義で利用した英文>>
■ The yuan unpegged
Learning to Crawl
China's new-found flexibility on its currency should ease trade tensions with America, but may turn attention to others
該当記事へのリンクはこちらから(The Economistのウェブサイトが開きます。)
JBpressの翻訳記事
ドルペッグを解かれた人民元 のろのろとした歩みの行方
該当記事へのリンクはこちらから(JBpressのウェブサイトが開きます。)
■ Uniqlo
Uniquely positioned
Fast Retailing, Japan's biggest clothes retailer, hopes an innovative strategy will make it the world's biggest too
該当記事へのリンクはこちらから(The Economistのウェブサイトが開きます。)
■ Buttonwood
Clearing the usual suspects
Investors may not have caused commodity price rises
該当記事へのリンクはこちらから(The Economistのウェブサイトが開きます。)
<<チームで要約(日本語または英語)に挑戦してもらった英文>>
■ Exchange-traded funds
Explosive
A fast-growing industry is attracting more regulatory attention
該当記事へのリンクはこちらから(The Economistのウェブサイトが開きます。)
今回のセミナーは株式会社日本ビジネスプレスに後援、株式会社日経BPマーケティングに協力いただきました。
後援:株式会社 日本ビジネスプレス
協力:株式会社 日経BPマーケティング
【The Economist(英文エコノミスト)のご紹介】経済,金融,政治,社会,技術など、ビジネスや投資に欠かせない世界中の多彩なニュースを毎週お届けする英文ビジネス誌です。世界各国の多忙なビジネスパーソンが素早く読みこなせるよう工夫され洗練された英語表現は、理想的なビジネス英語の教材です。※定期購読は日経BPマーケティング社がご案内いたします。